范文
菜单

告别高中英语演讲稿

时间: 05-19 栏目:演讲稿

1高中毕业英语演讲稿

In this glorious summer, we will say goodbye! Who have experienced life in high school people would say, three years of high school time is very impressive, very profound. This is not only due to the tension of living under high pressure; Chengshan the pile, the examination paper to fly sky; and when the results fall the tears flow and the development plan. Life in the future, we will be thinking slowly, slowly tastes will appreciate the deep spiritual growth of high school three years away, will always cherish the memory of his life the first time all the hard work!

As your teacher, over the past three years, we have day and night together, together we have the honor to accompany you through life's most beautiful season of youth. We are willing to remember each bright smiling faces and those flowery sun everywhere, in the early morning Shusheng Lang. In this three-year period, we can not give you more things, only doing all, tomorrow you sail for the voyage helped. In the meantime, the harsh criticism and the harsh requirements of hard training, you may be hard to accept once, but we believe that everyone can understand, because as a teacher he has done everything for their own students to do something , in order of their outstanding students.

Today, we are here the successful completion of the studies, however, the long road of life, and did not know the road to poverty. Secondary education is only the starting point in life, it only teaches you the basis of general knowledge and basic skills. Tomorrow, you will enter the new schools, more beautiful on the knowledge of waiting for you to capture, but also the vast ocean of knowledge awaiting you to travel, but also broad knowledge of the fertile soil in the waiting for you to work, more rugged knowledge of the risk in waiting for passers-by you to conquer!

Therefore, today's graduation is not only a summary of yesterday, it is the call for tomorrow is all your teachers and friends for your campaign and bolstering departure tomorrow! The journey of the future, accompanied by flowers and thorns, with setbacks and success; I speak on behalf of the graduating class of all teachers, most would like to say is:

Each person's lifetime can not be winners, General, it is impossible not to encounter setbacks and difficulties that, a critical moment should be to muster the courage to face the grim reality of courage. Said a war hero saying: on the battlefield, even if I fall, I have looked at the front of the eyes. So today, I do not wish you every success in the future; I wish you even after the fall of 9999 times, 9999 times still stand up!

在这灿烂的夏季,我们就要说再见了!凡经历过高中生活的人都会说,高中三年的时光很难忘,很深刻。这不仅仅是由于那高压下紧张的生活;那摞成山、飞满天的卷子;和那成绩跌落时流过的泪和制定的计划。在以后的生活中,大家会慢慢思考,慢慢品味,会深刻的体会到高中三年成长的心灵路程,会永远怀念自己在人生道路上第一次全力以赴的拼搏!

作为你们的老师,三年来,我们朝夕相伴,我们有幸陪大家一同走过了你们生命中最亮丽的青春花季。我们愿意记住每一张灿烂如花的笑脸和那些阳光遍地、书声朗朗的清晨。在这三年的时间里,我们无法给予你们更多的东西,只能倾其所有,为你们明天的扬帆远航推波助澜。在此期间,严厉的批评,苛刻的要求,艰苦的训练,或许曾令你们难以接受,但我们相信大家能够理解,因为作为一名老师他所做的一切,都是为了自己的学生能够有所作为,为了自己的学生能出类拔萃。

今天,大家在这里圆满的完成了学业,但,人生之路漫长,求识之路未穷。中学教育还只是人生的起跑点,它才教给你们一般的基础知识和基本技能。明天,你们将跨入新的学校,更美丽的知识之花在等待着你们去撷取,更浩瀚的知识海洋在等待着你们去遨游,更宽阔的知识沃土在等待着你们去耕耘,更崎岖的知识险途在等待着你们去征服!

因此,今天的毕业不仅是对昨天的总结,更是对明天的呼唤,是你们的所有师长和朋友为你们明日的出征而壮行!未来的征途上,鲜花与荆棘相伴,挫折与成功同在;我代表毕业班的所有老师,最想对大家说的是:

每个人的一辈子都不可能是常胜将军,不可能不遇到一点挫折和困难,关键时刻应鼓起敢于面对严峻现实的勇气。一位战斗英雄说过这样一句话:在战场上,即使我倒下去了,我的目光也要看着前面。因此,今天,我不祝你们的未来一帆风顺;我祝你们即使九千九百九十九次的跌倒之后,仍旧九千九百九十九次的站起来!

2高中毕业典礼发言稿

Distinguished leaders, parents and dear students,

Good morning! I am so excited to stand here, as a representative of the whole G12 students’ parents to make a brief speech to show our greatest honor and respect to the school leaders and teachers who work for our sons and daughters in the past three years. Thank you for your hard work.

Frankly, we were hesitant about our choice at first, but today we beam with happiness. Now all of our children have received the admission letters and scholarship from Canada, the USA, the Switzerland and many other countries. Thank you for your great education!

At the same time, as their parents, we hope every future university student will work even harder and become the backbone of our nation after graduation from university. Last, I wish SCCSC a brighter future and with students all over the world! Thank you all!

尊敬的各位领导,老师,家长,亲爱的同学们:

大家上午好!此时,我真的是心潮澎湃,激动万分,因为我有幸站在这里,代表深圳南山中加学校全体高三毕业生的家长发言。在此,请允许我代表全体家长,向三年来为我们的孩子付出艰辛努力,给与我们孩子最好教育的学校领导和老师致以最衷心的感谢和深深的敬意!谢谢你们!

回顾三年的历程,我们每一位家长都经历了当初选择时的犹豫 和今天收获时的喜悦。在各位领导和老师的辛勤培养下,中加学校的孩子们都顺利地收到了加拿大等国外大学的录取通知书,并且许多同学还得到了国外大学的入学奖学金,这使我们每一位家长都感到自豪与欣慰。今天的喜悦是各级领导重视关心及学校各位老师辛勤劳动和培养教育的结果!谢谢你们!

同时,作为家长,我们期望每一个中加学子今后要勤奋笃学,修身养性,厚德载物,以便长大之后成为国之栋梁,人之俊杰,了却天下父母望子成龙的一片苦心。最后,祝中加学校桃李满天下,基业更长青!谢谢大家!

3英语演讲稿:哈佛大学校长告别演讲

Today, I speak from this podium a final time as your president. As I depart, I want to thank all of you - students, faculty, alumni and staff - with whom I have been privileged to work over these past years. Some of us have had our disagreements, but I know that which unites us transcends that which divides us. I leave with a full heart, grateful for the opportunity I have had to lead this remarkable institution.

今天,我将以校长的身份,最后一次在这个讲台上演讲。即将离任前,我要感谢诸位学生、教师、校友和员工,而且非常荣幸在过去的5年里能与你们共事。我们中的一些人意见不尽相同, 但是,我知道,我们的共识远远超越分歧。我心满意足的离开哈佛,感激你们给我机会领导这所杰出的学府。

Since I delivered my inaugural address, 56 months ago, I have learned an enormous amount—about higher education, about leadership, and also about myself. Some things look different to me than they did five years ago. The world that today’s Harvard’s graduates are entering is a profoundly different one than the world administrators entered.

自从56个月前我发表上任讲话以来,我学到了很多——关于高等教育,关于领导艺术,也关于自我完善。在我看来,现在与5年前不同了。今天的哈佛毕业生正在进入的世界和管理人员当年所进入的世界相比已是大相径庭了。

It is a world where opportunities have never been greater for those who know how to teach children to read, or those who know how to distribute financial risk; never greater for those who understand the cell and the pixel; never greater for those who can master, and navigate between, legal codes, faith traditions, computer platforms, political viewpoints.

现今世界,机遇对于这些人来说是空前的:他们知道如何教子女阅读;他们知道如何组合投资;他们懂得基本存储单元和像素概念;他们能掌握各种法典、传统信仰、计算机平台、政治观点并在其中游刃有余。

It is also a world where some are left further and further behind - those who are not educated, those trapped in poverty and violence, those for whom equal opportunity is just a hollow phrase.

同时,现今世界,一些人越来越落后于时代。这些人没受过教育、深陷于贫穷和暴力、平等机遇对他们而言,仅是一句空话。

Scientific and technological advances are enabling us to comprehend the furthest reaches of the cosmos, the most basic constituents of matter, and the miracle of life.

科技进步正在使我们能够探索宇宙的边陲、物质最基本的成分及生命的奇迹。

At the same time, today, the actions, and inaction, of human beings imperil not only life on the planet, but the very life of the planet.

与此同时,今天,人类所做的及没能做到的事情,不仅危害到这个星球上的生命,也危害到该星球的寿命。

Globalization is making the world smaller, faster and richer. Still, 9/11, avian flu, and Iran remind us that a smaller, faster world is not necessarily a safer world.

全球化正在使地球变得愈来愈小、愈来愈快和愈来愈富有。尽管如此,9/11、禽流感及伊朗提醒我们,更小更快的世界决不意味着其更安全。

Our world is bursting with knowledge - but desperately in need of wisdom. Now, when sound bites are getting shorter, when instant messages crowd out essays, and when individual lives grow more frenzied, college graduates capable of deep reflection are what our world needs.

我们正处于一个知识爆炸的世界之中,不过,迫切需要智慧。现在,在原声摘要播出变得愈来愈短,即时信息淘汰了杂记文,个人生活变得如痴如狂之际,这个世界还是需要能够深思的大学生。

For all these reasons I believed - and I believe even more strongly today - in the unique and irreplaceable mission of universities.

考虑到这些理由,我过去信仰,而今天甚至更加强烈地信仰大学独特的、无可取代的使命。

Universities are where the wisdom we cannot afford to lose is preserved from generation to generation. Among all human institutions, universities can look beyond present norms to future possibilities, can look through current considerations to emergent opportunities.

大学是人类把不可或缺的智慧世代流传的殿堂。就人类所有公共机构而言,仅仅大学,能够超越当前的准则,注意到未来的可能性;能通过目前的判断,注意到突发的机遇。

And among universities, Harvard stands out. With its great tradition, its iconic reputation, its remarkable network of 300,000 alumni, Harvard has never had as much potential as it does now.

哈佛在大学中间,鹤立鸡群。凭其伟大的传统、因袭声誉及其非凡的300000校友网,哈佛的潜力前所未有。

And yet, great and proud institutions, like great and proud nations at their peak, must surmount a very real risk: that the very strength of their traditions will lead to caution, to an inward focus on prerogative and to a complacency that lets the world pass them by.

可是,就像伟大和自豪的国家在其鼎盛时期一样,它们必须克服一个完全不能掉以轻心的危险因素:它们传统的绝对强势将会导致谨小慎微、追求内部特权及自满,这将使它们不能与时俱进。

And so I say to you that our University today is at an inflection point in its history. At such a moment, there is temptation to elevate comfort and consensus over progress and clear direction, but this would be a mistake. The University’s matchless resources - human, physical, financial - demand that we seize this moment with vision and boldness. To do otherwise would be a lost opportunity. We can spur great deeds that history will mark decades and even centuries from now. If Harvard can find the courage to change itself, it can change the world.

今天,哈佛正处于其历史的转折点。此时此刻的自然倾向是,把贪图舒适和随波逐流留凌驾于进步和方向性之上,但,这可能是错误的。大学无与伦比的资源 ——人力、物力、财力——要求我们远见卓识和勇敢地抓住这个时机,否则,将会坐失良机。我们能推动将会被历史永世铭记的伟大的事业。如果哈佛能找到勇气来改变自己,它就能改变世界。

为你推荐